字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第七章:熊的盛筵 (第2/3页)
笛的吹奏,在金黄的森林中跋涉,沿着狭窄的小路;在银白的森林中漫游,走进我们的小屋。” ……“我在等待着未来的夏天,希望着幸福的来年,就像雪鞋在等待着新雪,规划滑行的路线;就像姑娘在等候她的情郎,红扑扑的脸庞上洋溢着美好的期望。” ……“黄昏时我在阳台的窗户前面坐下,早晨我在堆房门口观望,在门旁等候了一个星期,在路口等待了一个月,直到冬季的新雪降临、直到新雪化为了坚硬的雪地、直到坚硬的雪地渐渐软化、软化的变成了一颗颗砂砾、又由砂砾化为了一捧捧沙土、直到沙土再次变成了青绿色的大地,……我每一天都在思想,我每一天都在观望,为什么熊要在这里逗留,为什么森林的爱人还不肯离开索米,向着远方旅行。……。” 直心肠的维纳莫宁回答道:“我要把客人要领向哪里?把我的贵宾带到什么地方?是不是可以把它领到谷仓,让它躺在麦秸床的上面?” 屋子里漂亮的人们纷纷回答道:“把我们最好的贵宾,把我们最高贵的美人,领到那出色的椽子下面,带到那漂亮的屋顶下方。食品已经铺上,美酒已经斟下,地板也打扫干净,墙壁揩擦光亮,女孩子们穿着着漂亮的衣服,戴着最美丽的头饰,披着华丽的长衣。” 直心肠的维纳莫宁开心的大声高呼:“奥德索,我的小鸟,我蜜爪子的宝物!这里有你行走的场所。”之后又大声的唱道: “宝贵的!你向前行走, 亲爱的!你走遍乡间, 你穿着貂皮袜前进, 你穿着布裤子向前, 依着山雀的小径, 顺着麻雀的路线, 在五根椽子下徘徊, 在六根屋梁上盘桓。” … “你得留意,不幸的女人! 你不要吓唬家畜, 你不要让小畜受惊, 不要吓唬主母的牛犊。” … “孩子们!从门口出来, 姑娘们!从门柱离开, 走向英雄到来的屋子, 人们的光荣已经到来。” … “奥德索,森林的苹果, 美丽庞大的林居者! 不要怕披发的姑娘, 对姑娘你不用惊骇, 对妇人你也不用怕, 那穿长袜的人们。 立即聚在火炉周围, 在家里的一切妇人, 当她们看见英雄进来, 当他们看见青年前来。” … 直到最后的最后直心肠的维纳莫宁高声唱起了最后的礼赞: “保佑我们,伊尔玛! 在出色的椽子下, 在漂亮的屋顶下。” 人们伴随着维纳莫宁的歌唱与康德勒琴永久的狂欢,将那高贵的美人,将那可爱的小鸟带到了松木柱子的一端,绑在铁的凳子之上,细致的查看着它那蓬松的外衣。 然后再花上一个小时的时间将奥德索的外衣取下,并且在这期间一直不住的说道:“奥德索!你不要悲伤,也不要气恼,麦德索拉黄金的苹果,森林主人赐予我们最美好的恩赏,你的毛皮不会弄坏,你的毛发不会弄脏,你是勇士们的赞歌,你是英雄们的荣耀。” 维纳莫宁完好无损的剥下了熊皮,将它铺在堆房的地板之上,然后将熊rou搁在了镀金的锅里,放在铜制的大镬里。 维纳莫宁将大锅搁上了烈火,贪婪的火焰舔舐着锅子的铜边,熊rou将大锅填的又满又足,再配上从遥远的萨克森国带来的食盐,据说这是航海的勇士们从盐的海峡带回的神奇物品。 当他们将熊rou彻底煮烂,火焰就从锅子下面离开,枞木的长桌子上搁满了此次出征的所有战利品,搬来的交喙鸟盛满了金黄的盘子,从森林里淘来的各种宝贝满满当当的搁在了铜制的盘子里,来参加熊的盛筵的每个食客面前都放上了一把纯银的匙子,还有一把纯金的刀子。 堆放食物的盘子又满又高,整桶整桶的啤酒被搬上了餐桌,永久狂欢的人们大口吃着熊rou,大口喝着麦酒。 在宴会的进行其间维纳莫宁大声的发出了提议:“这次征程中最大的功劳者,麦德索拉的主人,有着黄金之心的老伙计!达彪拉最可爱的女王,森林里最仁慈的主妇!还有达彪红帽子的儿子,麦德索拉最漂亮的人物!还有达彪的女儿,以及其他的达彪的一族,欢迎你们来到这场欢愉的宴会,来参加这场熊的盛筵,来吃蓬松的熊的rou,……宴会上吃的东西可不少,食品和饮料都非常的丰盛,堆房内还有许许多多的储藏,让我们一起在这欢愉之中开怀畅饮。” 来参加盛筵的宾客们,这些漂亮的人们又再次发出了询问:“奥德索在哪里生长?它是如何拥有了这蓬松的皮毛?它是生在麦秸床上?还是生在浴室的炉子旁边?” 聪明的维纳莫宁回答道:“它既不生在麦秸床上,也不生在麦芽房里,在靠近月亮的旁边,在太阳的下方大熊星的肩膀上,我们可爱的蜜爪子就生在那里,祂傍在大气的美丽姑娘,就在创造的女儿旁边。 姑娘穿着鲜艳的鞋子,提着装满绒毛的小包,漫步于大气的边境,穿着蓝蓝的长袜,挎着装满柔毛的筐子,流浪于裂开的云朵之间,她将绒毛抛入水面,她将柔毛扔进水里,刮来的大风将它颠簸,不息的空气将它摇动,微风将它摇摆至水面,波浪将它推动到岸边,推到甜蜜森林的边缘,推到蜜甜海角的一端。 蔑里基:森林的女王,达彪拉最能干的太太,她从创造的恩赐中取出了水中的绒毛,用一根带子将这些最柔软的柔毛卷在了一起,放入了枫木的筐子中,放在了美丽的摇篮里,又拿来黄金的链子,到树枝蕃茂之处,到树叶稠密之地,将它们摇成了迷人的一团,将它们摇成了可爱的东西,在伸展的枞树下面,在开着花的松树下方。 在流着蜜的森林之中,在那一颗由蜜长成的树木旁边,熊就在这里的生长了起来,多毛的野兽就在这里被抚育长大。 熊在安乐的时光中渐渐生长,拥有非常完美的身段,矮矮的小腿,弯弯的膝盖,宽宽的头颅,扁扁的嘴巴,还有又粗又短的鼻子,毛发蓬松而又美丽,除了没有尾巴,也不曾拥有过爪子。 森林的女主默默思考的说道:“让我们来寻找坚韧来作为它的爪子,让我们来寻找锋利来作为它的爪子,只有它不去干坏事,只有它心中不怀恶意。” 熊在森林的主妇面前卑躬屈膝的发誓,对着至高无上的全能的创造主,它决不干一点坏事,也决不怀一点恶意。” 森林的太太:蔑里基,达彪拉最能干的妇人去搜寻它所需要的牙齿,去搜寻它所需要的爪子,最开始时她找到了一个坚硬、多脂的树桩,那是来自最坚实的杜松树的树桩,在这根最坚硬的根株里,蔑里基却未能找到她所需要从材料。 ……………… 蔑里基继续搜寻着,直到她看到了一颗草地里的松树,和一颗长着小山上的枞树,松树的枝条像白银一样美丽,枞树的枝条像黄金一样闪耀,蔑里基就折下了一
上一页
目录
下一页