晋太宗宣武帝实录26 (第2/2页)
theseorderscanbeimplemented,thensocietywillbecomestableandharmonious,Kingsaretherolemodelsforpeople,Aslongasthekingdoesagoodjob,theneverythingwillbegood。 chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。 陈牧:今科条品制,四时禁令,悉备矣,然而天犹有不平之效,民犹有咨嗟之怨者,何也?先生教我。 萧凡:臣以为,此乃百姓屡闻恩泽之声,而未见惠和之实也。古之足民者,非能家赡而人足之,量其财用,为之制度。故嫁娶之礼俭,则婚者以时矣;丧制之礼约,则终者掩藏矣;不夺其时,则农夫利矣,愿大王察之。 陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。 chenmu:Nowthelawsandtheshariaareverycomplete,butthereareunfairthingsintheworldandpeoplecomplainalot,Sirtaughtmewhy? xiaofan:Ithinkit‘sbecausepeopleonlyheartheedictbutdon‘tseeitimplemented,Thepeopleofthepastdidnotcomplain,notthattheyweresorichbutthatthekinghandledgovernmentaffairsfairlyandreasonably,Theweddingissimpleandthenitcanbecompletedontime,Thefuneralissimplethenitcanbeburiedontime,Withoutinterferingwithagriculturaltime,thenfarmerscanbenefitfromon-timeproduction,Ihopeyoucanlearnfromit。 chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。 陈牧:弘农太守张扬,法当坐死,然牵连甚众,寡人当如何处之?先生教我。 萧凡:臣以为,其本当死,然恐多侵枉,春秋之义,责在元帅,罪止首恶。大狱一起,无辜者众,死囚久系,纤微成大,非所以顺迎和气,平政成化也。宜早讫章,以止逮捕之烦。 陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。 chenmu:HongnongMayorZhangYangwastobeexecutedforbreakingthelaw,Butit‘sconnectedtoalotofpeople,HowshouldIdealwithit?Sirtaughtme。
xiaofan:Ithink,Hereallydeservedtobeexecuted,ButIamafraidthatinnocentpeoplewillbewronged,Accordingtotheprevioustreatmentplan,themaincharactersshouldbepunished,Ifyoupunishthemtogether,youwillinevitablyendangerinnocentpeople,Ifthesituationexpands,itisnotconducivetosocialstability,Youhavetomakeadecisionearlysoasnottohurttheinnocent。 chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。 陈牧:寡人欲封上官胤为颍阳侯,可乎?先生以为如何? 萧凡:臣以为,古之明君,皆以用贤、赏罚为务。失国之主,其朝岂无贞干之臣,典诰之篇哉?患得贤不用其谋,韬书不施其教,闻善不信其义,听谗不审其理也。大王所为,天人属目,不急忠贤之礼而先左右之封,上官外戚,并无功勋可录,而裂土封侯,其为乖滥,胡可胜言!夫有功不赏,为善失其望;jianian回不诘,为恶肆其凶。故陈资斧而人靡畏,班爵位而物无劝。苟遂斯道,岂伊伤政为乱而已,丧身亡国,可不慎哉! 陈牧:先生之言是也,寡人知过矣。 chenmu:IwanttomakeShangguanYinastheMarquisofYingchuan,Sirwhatdoyouthink? xiaofan:Ithink,Theancientsaintkingsregardedtheappointmentofsagesandrewardsandpunishmentsastheirmaingovernmentaffairs,Faintkingsalsohaveloyalsubjectsandbooksongoverningthecountry,Buttheircountryeventuallyperished,That‘sbecausetheydon‘tlistentotheadviceofthesages,AlthoughtheyreadtheHolyKingbooks,theydidnotimplementit,Andbelieveinvillainsinsteadofgentlemen,Whatyouaredoingnow,everyoneintheworldiswatching,Youdonotvalueloyalistsandsagesbutrewardattendants,ItisinappropriateforShangguanYintobemadeamarquiswithoutgreatmerit,Ifthosewhohavemeritarenotrewarded,thenpeoplewillbedisappointed,Iftheadultererisnotpunished,thentheywillbeevenmorearrogant,Ifrewardsandpunishmentsfailtofollowtherulesthenthestatewillfallintochaos,Itcanevenleadtothedemiseofthestate,Howcanyounotbeafraidofit? chenmu:Sirisright,Iwaswrong。
上一页
目录
下一章