晋太宗宣武帝实录21 (第2/2页)
多疮痍;楚王好细腰,宫中多饿死。斯言如戏,有切事实。愿大王罢服官,去不急,省奢侈,百姓从行不从言也,如此,则四海诵德,声薰天地,神明可通也。 陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。 chenmu:Igovernthecountryinafrugalway,butthesocialmoresisextravagant,Sirtaughtmewhy? xiaofan:Ithink,Ifyouwanttochangethissituation,youmustdealwithitfromthesource,Thekinglikedswordsmensomanypeoplewereinjuredbylearningswords,Thekinglikesskinnybeautiessomanywomeninthepalacestarvetodeathbecauseofweightloss,Althoughthisisaproverb,itisatruething,Ihopeyoucancutdownonsomeoftheunimportantinstitutionsandlivefrugally,Thepeoplefollowedthedeedsnotwords,Onlyinthiswaywilltheworldbeinspiredbyyouandbecomebetter。 chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。 陈牧:宦官夏桀触犯有司,寡人当如何处之,先生教我。 萧凡:臣以为,内侍之罪,莫大于欺罔,是以明君疾之。今夏桀所为,何异指鹿为马,然卒不能罪之,则jianian臣安所惩哉!大王不见赵高乎!人主之于臣下,患在不知其jianian,苟或知之而复赦之,则不若不知之为愈也。何以言之?彼或为jianian而上不之知,犹有所畏;既知而不能讨,彼知其不足畏也,则放纵而无所顾矣!是故知善而不能用,知恶而不能去,人主之深戒也,望大王察之。 陈牧:先生之言是也,寡人知过矣,当为卿付之大理寺,以正典刑。 chenmu:TheeunuchXiaJiebrokethelaw,WhatshouldIdoaboutit?Sirtaughtme。 xiaofan:Ithink,Thegreatestcrimeoftheattendantsisdeception,Thereforethekinghatedsuchthingsverymuch,NowwhatXiaJiedidwastodescribethehorseasadeer,Ifhecouldnotbepunished,thenthetraitorswouldnotrelent,ZhaoGaooftheQinStatewaslikethis,Theking‘stroublewasthathedidnotknowwhothetraitorswere,Ifyouknowwhothetraitorisbutforgivehim,thenitisbetternottoknow,thantiswhy?Youdon‘tknowthatheisatraitorandhestillhasfearinhisheart,Youknowbutyoucan‘tpunishhimthenhewon‘tbeafraid,Knowthegoodpeople,butyoucan‘tappointthem,Knowthewicked,butyoucan‘tpunishthem,Thisisaverydeepwarningfromtheking,Ihopeyoudon‘tmakethesamemistake。
chenmu:Sirisright,Iwaswrong,Iwilltakehimtocourt。 陈牧:今有人诽谤吾先君,寡人欲罪之,可乎?先生以为如何? 萧凡:臣以为,凡言诽谤者,谓实无此事而虚加诬之也。至如太祖皇帝,政之美恶,显在晋史,坦如日月,是为直书实事,非虚谤也。夫王者,为善为恶,天下莫不知之,假使所非实是,则固应悛改,傥其不当,亦宜含容,又何罪焉!大王不推原大数,深自为计,徒肆私忌以快其意,自今以后,苟见不可之事,终莫复言者矣。齐桓公亲扬其先君之恶以唱管仲,然后群臣得尽其心,今大王乃欲为太祖远讳实事,岂不与桓公异哉!非王者所为也! 陈牧:先生之言是也,寡人知过矣。 chenmu:NowsomeoneslanderedmyfatherandIwantedtopunishhim,Sirwhatdoyouthink? xiaofan:Ithink,TheRumorsarethatthereisnosuchthing,butsomepeopleslanderit,Theachievementsofthepreviouskingsarewritteninthehistorybooks,Itisveryclearandtruewithouttheneedforotherstoslander,Whetherthekingdoesgoodorbadthingscanbeseenbyeveryoneintheworld,Ifsomeonepointssomethingwrongthenyoushouldcorrectit,Evenifwhattheysayisnotappropriate,youshouldtoleratetheminsteadofpunishment,Youdon‘tthinkabouttheoriginofthings,butonlythinkaboutyourownmoodandanger,Thentherewillbenoonetocorrectyourmistakesanymore,ThepreviousKingofQiallowedotherstopointoutthemistakesoftheirancestors,Sotheministersworkedveryhardtohelphimgovernthecountry,YourapproachisnotasgoodasthatofKingQi,Thisisnotwhatakingshoulddo。 chenmu:Sirisright,Iwaswrong。
上一页
目录
下一章