第66章:《初恋》 (第2/2页)
化作品尽都是这样,或是隔着文字,或是听着声音,看着画面,让听众感受到作品的作者想要传达出的意思。 而他想要传达出的意思…… 森岛雪纱能感觉到自己的脊背像是过了一阵电似得,她已经有点被拽入到他的那种淡淡忧伤的氛围里去了。 录音室里的北川澈依旧自顾自的唱着。 【好きだよと言えずに初恋は】 说不出我喜欢你 【ふりこ细工の心】 初恋恰似欲言又止的内心 【放课後の校庭を走る君がいた】 课后你奔跑在校园 【远くで仆はいつでも君を探してた】 我总是在远处寻觅着你的身影 【浅い梦だから】 这一场浅梦 【胸をはなれない】 久久萦绕在心 咔嚓。 轻微的推门声响起,脸上有些酡红,显然是喝了些酒的录音室老板凑过头来,借着门缝打量起了录音室内的光景。 他本来是打算再喝一些的,但想了想好友介绍的那个小姑娘实在是太过年轻了,还是放心不下打算过来看一看,如果赶上了,那就帮衬着把这个预约完成,之后,再去赴晚上的聚会也不迟。 【夕映えはあんず色】
杏黄色的晚霞 【帰り道一人口笛吹いて】 回家路上我独自吹起口哨 【名前さえ呼べなくて】 不敢叫你的名字 【とらわれた心见つめていたよ】 心却早已被你捕获,眼里只有你一个 本打算只听一段就离开的老板怔住了,这首歌他从未听过,但仅凭着这一小段他恰好听到的旋律与歌词,已经足够让他在心底对这首歌做出一个极高的评价。 犹豫再三,他还是没能按捺住心底的好奇,轻轻的推门而入,默默地找了个墙边的小凳子坐下,安静的听了起来。 【好きだよと言えずに初恋は】 说不出我喜欢你 【ふりこ细工の心】 初恋恰似欲言又止的内心 【风に舞った花びらが】 风中飘舞的花瓣 【水面を乱すように】 似要扰乱平静的水面 【爱という字书いてみては】 写下爱这个字 【ふるえてたあの顷】 去颤抖不止的那时候 【浅い梦だから】 这一场浅梦 【胸をはなれない】 久久萦绕在心 没来由的,老板屏住了呼吸,垂下了眼眉,心情莫名的有些黯然,少年的声音似乎有种魔力,能够牵扯着他,回到那个燥热的暑意午后,在蝉鸣与树荫的叶片投下的光斑间,恍然又见到了那个魂牵梦萦的笑容很可爱的女孩子。 呼。 抑制不住的,他深吸了口气,把那股酸涩、惋惜的情绪强行摁回了心底。 【放课後の校庭を走る君がいた】 课后你总是奔跑在校园 【远くで仆はいつでも君を探がしてた】 我总是在远处寻觅着你的身影 【浅い梦だから】 这一场浅梦 【胸をはなれない】 久久萦绕在心 伴随着最后一段歌词的悄悄落下,木吉他的伴奏声愈发寂寥。 在伴奏的小样即将结束前,似乎也是被自己的情绪影响到了,北川澈轻轻的叹息了一声。 伴奏结束,录制自动停止。 录音室里的老板和森岛雪纱都没有讲话,两人只是沉默着,尽都还未从歌声中回过神来。
上一页
目录
下一章