字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
我曾经爱过你 (第1/1页)
读普希金诗《我曾经爱过你》 诗歌是人类共同的精神炼乳,尤其是爱情题材更是她的常青树。但是,在表达方式上,东方人更感性,而西方人更理性。 “郎骑竹马来,绕床弄青梅”、“孔雀东南飞,五里一徘徊”、“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”东方人去似乎不在正点上,却在含蓄中直白,表达了爱情。 而俄罗斯诗人普希金这首诗《我曾经爱过你》反过来直白中含蓄,从题目起就直奔主题,中国诗歌一般少这样说的,更长于比兴。即使在诗歌的精神世界里,东方人还是要区分大庭广众和二人世界的。 普希金这首诗不是说不含蓄,他是含蓄在现实中,他诗歌的精神世界里,他是一定要直白地告诉你,他在爱一个女子。 我曾经爱过你:
上一章
目录
下一章